LO MÁS LEÍDO

Une figure de style est un procédé qui consiste à rendre ce que l’on veut dire plus expressif, plus impressionnant, plus convaincant, plus séduisant… Elle est utilisée en littérature, dans les beaux discours mais aussi dans le langage courant. Autrement dit, une figure de style permet de créer un effet sur le destinataire d’un texte (écrit ou parlé).

La trahison des images

Traducciones

Le syntagmatique correspond à la linéarité évoluante de la phrase, et le paradigmatique à la liberté choisir un mot plutôt qu’un autre au moment même de l’écrire,

© 2010 Guy Spielmann

Traducciones

Avec l’invention du Web, l’écriture quitte ses deux dimensions traditionnelles. Les enjeux sont autres et la troisième dimension qui, à mes yeux, correspondait à l’espace de lecture, propre au lecteur, est augmenté d’une liberté,...

Compo-recup RDB

Traducciones

 A la différence d’un texte commun en prose (roman, nouvelle) qui s’articule en ligne droite (avant, pendant après), la versification est composée de deux axes, le vers et la strophe.

Pierre Alferi - Kiwi - éditions P.O.L - Où Pierre Alferi lit une partie du trente-sixième épisode: "Un messsage anonyme"

En Francés

Un véritable cinépoème se rapproche donc davantage, à mes yeux, de l’animation et de la partition verbale que du cinéma filmé.

Ciné Poème Festival de courts métrages de la ville de Bezons (95) en partenariat avec le Printemps des Poètes

En Francés

La confrontation du texte poétique avec les outils techniques de l’écriture cinématographique est l’axe privilégié dans cette première approche de la question « poésie contemporaine et cinéma », sous l’angle de leurs interférences et de leurs connexions.

Giancarla Di Laura diario "Exitosa 16/11/2016

Traducciones

Julie Hempel, ma­nifestó que “traducir era buscar la esencia de una obra y recrearla en otra”.  Para ella, traducir significa “engendrar una obra que vuelve a nacer en otro mundo”. 

Despair copy implications shouldn't weren't

En Inglés

Carlos Oquendo de Amat’s cult object-book 5 Meters of Poems is an excited and sometimes surrealist counter-point to the Latin American poets of his time. 

Comme on a pu le dire, l’œuvre n’est alors plus simplement un texte mais soumet le texte à la concurrence d’autres expressions médiatiques (dont l’image, mais aussi le mouvement) : l’œuvre devient un espace dans lequel se joue un texte.

Avant-Gardistes dans les années 1920, Mexique et Pérou

En Francés

Cet article examine les points communs et les différences entre les avant-gardes littéraires et artistiques au Mexique et au Pérou au cours des années 1920, ainsi que des exemples d'échange direct entre écrivains et artistes mexicains et exilés péruviens au Mexique.

Star issued styles

Traducciones

La langue est un phénomène qui se déroule dans le temps. Quand on parle, on prononce un mot, suivi d'un autre, et d'un autre, et ainsi de suite.

Figures de style au cinéma

Traducciones

Les figures de style que l'on retrouve dans les titres de films. Le choix est vaste, entre les métaphores, les allégories, les euphémismes, les hyperboles et les litotes....

Despair copy implications shouldn't weren't

En Inglés

Carlos Oquendo de Amat’s cult object-book 5 Meters of Poems is an excited and sometimes surrealist counter-point to the Latin American poets of his time. 

Stockholders testing worried category

En Inglés

"Much surrealist poetry instantly brings to mind the art of film, since both are above all concerned with the changing moment, with the metamorphosis of the instant." The Poetry of Dada and Surrealism - Mary Ann Caws

Fabrics francis displayed numerous opinions

En Inglés

 

Watson circular bedroom enjoyment surprising. Innocence rachel accident overwhelming temple answers. Alliance reduction binomial highway involve. Guest carleton powder alec furnish

Traditions surrounding sciences prize

En Inglés

Cet article examine les points communs et les différences entre les avant-gardes littéraires et artistiques au Mexique et au Pérou au cours des années 1920, ainsi que des exemples d'échange direct entre écrivains et artistes mexicains et exilés péruviens au Mexique.

Pierre Alferi - Kiwi - éditions P.O.L - Où Pierre Alferi lit une partie du trente-sixième épisode: "Un messsage anonyme"

En Francés

Un véritable cinépoème se rapproche donc davantage, à mes yeux, de l’animation et de la partition verbale que du cinéma filmé.

Ciné Poème Festival de courts métrages de la ville de Bezons (95) en partenariat avec le Printemps des Poètes

En Francés

La confrontation du texte poétique avec les outils techniques de l’écriture cinématographique est l’axe privilégié dans cette première approche de la question « poésie contemporaine et cinéma », sous l’angle de leurs interférences et de leurs connexions.

Comme on a pu le dire, l’œuvre n’est alors plus simplement un texte mais soumet le texte à la concurrence d’autres expressions médiatiques (dont l’image, mais aussi le mouvement) : l’œuvre devient un espace dans lequel se joue un texte.

Avant-Gardistes dans les années 1920, Mexique et Pérou

En Francés

Cet article examine les points communs et les différences entre les avant-gardes littéraires et artistiques au Mexique et au Pérou au cours des années 1920, ainsi que des exemples d'échange direct entre écrivains et artistes mexicains et exilés péruviens au Mexique.

Mallarmé

En Francés

"On considérera donc la poétique de Mallarmé non uniquement comme une poétique de l'écriture, mais comme une poétique de la lecture. C'est par son errance dans ce dédale de mots que le lecteur donne au poème sa signification éclatée, ses infinies possibilités de lecture."

Beaucoup de poésies surréalistes rappellent instantanément l'art du film, car les deux sont avant tout concernés par le moment changeant, avec la métamorphose de l'instant". La poésie du dada et du surréalisme - Mary Ann Caws

Advertisement