Han transcurrido 50 años desde que, el jueves 10 de agosto de 1967, el escritor peruano Mario Vargas Llosa recibiera el Premio Internacional de Novela Rómulo Gallegos por La casa verde. Originalmente la ceremonia estaba prevista para el 2 de agosto, el mismo día del cumpleaños del autor de Doña Bárbara, sin embargo un terremoto de 6.7 grados sacudió Caracas el 29 de julio de ese año.

Yolanda Reyes sostiene que es necesario transmitir la pasión por los libros desde los primeros años de vida.

El mercado "descubrió" a estos jóvenes, para vender sus cuartos de hora y luego desecharlos. ¿Por qué habría de extrañarnos si nadie les ha enseñado a separar el grano de la paja?

La poésie à l'ère des médias modernes, comme le montrent ces deux exemples, peut nous donner à la fois un goût pour le monde et pour sa déficience tactile, une perte qu'elle rend palpable à travers son enveloppe matérielle.

A tradução intersemiótica revela-se, pois, como uma metodologia projetual fundamentada no arcabouço teórico da Semiótica de Peirce, sobretudo vinculada à concepção do design como um processo comunicativo e como um fenômeno de linguagem.

arteaunclick.es

Todas las formas que ha asumido el poema visual contemporáneo generan interesantes reflexiones sobre el arte, la literatura, el papel del autor, las nuevas tareas que debe llevar a cabo el perceptor. Todas han contribuido a transformar el panorama literario contemporáneo. Todas ellas representan un giro hermenéutico en nuestra manera de leer.

Poetry in the age of modern media, as these two examples show, can give us a taste for both the world and for its tactile deficiency, a loss that it makes palpable through its material wrapping.

Plus d'articles...